|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 Y0 w4 U+ D4 f O6 `1 n% ]& n& z3 T5 d7 z% h
% {5 `# t- J, ~* D) i6 a" e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* B) K# B6 O; r9 G8 F
; a/ S V! T, rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 D6 e/ h; I+ Cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ j1 o: i, L" L' DWe're this close together, just this bit close together, : u; _$ A/ U) w' r; Q; x' l
" Q0 d6 k6 c1 r4 g! m7 l. [' Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 @. J1 p+ [; V+ i* t! Zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ S6 U( B) G, ~9 T* h+ a5 A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# L& S. j3 E# M! R# \0 y8 c1 F- `6 }0 K& }. j+ }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 k* Y5 v7 v3 R1 }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; V4 N+ G! u8 ]6 W. T* k( NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" |2 E$ [6 C! K# e) q z8 z
' ~% l% D% Z8 C$ o# Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! m n% J% ~- q5 ^3 o, I c
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( {7 X8 `; M- t6 b! JDon't know why, and I never understand that.7 }7 s) P! y: Q) G& g
( U7 j( e) k, c5 ~/ m
2 {3 o3 A T3 l; z ~
1 Y. r7 N, C1 w, K+ J2 J* @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : g/ j/ {% ?. U* I4 e5 E& A+ z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& e, n& S1 W( t" U, b; XJust only a inch, but it seems so far.
) q3 C6 ]" U+ ~$ f% U; _: E0 e f o! z3 a; l* d4 t6 O, ]( c/ t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % y8 _- r+ `) V6 a
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: W- I/ m1 e5 Y! JHere besides you, I still feel that I'm without anyone., I8 U: Y/ {1 x" ^- V
6 \7 q3 G. w) e9 `5 F6 P# ]3 Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ K+ [/ g+ n4 K8 K2 `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% ^7 |: v3 o; YExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& Y$ U% u% A# u0 v) s+ d% p" d' A
4 D# a. z O! m5 A/ oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % E3 U+ L; X+ y& K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ z- @& G6 D! H& ?3 qHowever close to you, it's like without you.6 b3 d' ~2 G* z* i7 @! s+ r% H
8 E# A+ _& |6 @. G! D- E
, z4 @% \' R' N4 s6 a( i6 G: _# Y
, r6 z7 z# Z4 y. M+ `อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 `5 A7 ^0 u$ q8 L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" V8 O% V t: ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. Y: Q; j4 ?. T3 r8 [1 L/ ?4 m7 ^8 e0 |3 n+ j9 I1 a2 D1 D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! g6 ?5 v! s. H/ b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- i( T& p( |8 w' BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% t" _6 g% |: H5 N4 b% o$ [$ a
8 S) L* }9 [" B* i. F5 _* ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 ]9 N5 ?+ ^ ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai @+ N1 f' `/ _* R+ k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) j8 s- D2 ]' f( u9 o4 m
+ q7 j+ z' Y" ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 e% v& j- p( P- a# `5 k! U/ r4 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 n1 s9 ^* O# S% y/ f) K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- i% J5 z1 }! K% V
/ V8 g3 P, v, @/ q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% w' {7 L2 J g/ [7 t# B5 x6 y- d% P3 z( ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # M0 W/ A) C+ C) I8 Q4 |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 v; d2 m6 p+ g
# Z; F% n/ v* n8 j/ X
4 O) G* I2 k* }# ~. Y7 n0 W4 C% W& V! D2 I: _
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* a6 q5 b1 L# e7 @3 g, F: d, Z7 w& @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 H& r6 p% y: e9 D, G BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( c$ w# |9 j* i* y2 F8 [2 p2 ?
" G% `; v" O# n. `หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี , ]/ {' F& q4 S1 G8 D/ n" [2 `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 y% }; Q" @. Y" n
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 P: |" `$ S( v$ F' g t
; G- @7 N4 \: w I; e, nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % K, a" o& b3 I% A( K+ B3 g; ~
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 J: S% l8 `$ J" K& b
I only ask to have you to be like the same person as before.
% c# j$ J" [2 N9 ^3 j9 M: h) F6 m: `# \+ i3 Z
3 s( x8 L- l+ z8 M# u8 \( N5 B6 Y9 a. x P( r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! E; q. ~( _9 L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ _1 G/ C. H# h7 C7 u, j" c
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" e) j. Y | o3 i$ m
) z) [9 l/ q5 z( ^, k( k6 pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! c% g6 d% @& d5 u$ i, F2 I9 z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ q9 x W& G4 }( Z* GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! L4 f v) E8 c; I+ P7 k
2 M& m [& o! Q2 i' p# Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 [ |* o: m) X( y% ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# C5 x5 v2 [ H) Q) L' N( fYou wanted to revenge, and to torture me till death, - l9 _$ Q( _- y) C) _& N
; @0 H; G! j( ~ \0 B b: A _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 a: n$ r' k. Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 P7 j* C( E* M# w. m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 ]4 `/ f0 p* d6 K1 i* @
5 r5 @8 c; _( u3 p3 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# L$ S0 p, N/ [* p" O& ]! lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ \+ z: a8 ?9 y9 R0 u t% l% C3 }' _Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
g8 @* n' ~0 n) k4 p# E9 T
( s5 \0 F) W$ X% pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 j1 e: E, a0 Eter mâi rák kam dieow gôr por … 8 ~7 |4 Z$ N: t9 q1 s
That you don't love me in one word would suffice... |
|