|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 E: j; M# ^/ H5 \
) b0 s" I4 H& D1 U$ k" r" V2 d! C. t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ e# [6 Y' y% e7 O; M
* ?: C) P; O% E: y8 Q: oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. r$ \/ K, v+ a% D" Z6 b2 P6 U Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - @' m1 E; i+ f6 ~
We're this close together, just this bit close together, 3 z) [ X& E2 @1 L
2 D$ ~; Y, Y. O, [6 w2 R5 ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. G: k! B) @. }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 ~( _& L- r. L# b( K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : f* J' ?: k4 k3 |1 v
7 Y2 ?9 k6 p. ~7 _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, f" ~( ?: r% h- sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . [, g# M- x6 U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 P9 [ s5 @3 R" v, ~8 e, ]$ Z" S; M g5 D6 h
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( e6 s+ `% H& S& Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
c( I6 h& N: p- W( w2 vDon't know why, and I never understand that.* D! d# x3 J C& ]2 H' R
$ F! F. c9 k' d# B9 q6 \2 c0 y! _& O5 Z! Q
8 {- R+ A0 C% d' m4 eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 L' L& W! y" c# J
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # v/ Z7 G- V) J# l3 \
Just only a inch, but it seems so far., Y, W+ h- I; [! d" P
d+ F9 V) N6 z5 c0 c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, R) P6 y# }" ?/ P: c7 u/ @! V1 Tyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( ^$ ^& \) [; uHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 N( B2 U, @5 `8 f" \1 Q, \, }9 j; ]3 h9 Y" D7 L( c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 p- D8 o5 _; p; q8 z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 ~! }& g$ U; F) L! _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 v, a) W' F, H8 ?
7 W( u8 s5 {" H; mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 I0 @" g) \4 W* lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, P6 a8 g0 P/ y* _$ b8 _However close to you, it's like without you.
- x _# U# t5 U* z1 b& l1 `3 c4 s: M3 @9 S5 u' j
1 M- U& K" [+ ?! w
& \% D( |9 X0 M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * ?' G8 B- k* K$ ?$ K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 k" X( U5 c' r9 g# E4 `. ]- @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 t; {0 c9 ?" m( m4 j8 D7 U
; r, o4 c$ P3 j9 N8 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ L* S% v+ e9 c: z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 g3 F1 T' _3 C* _1 h# Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ }* f" R* i- ~. ?- O/ u+ Q1 Z
4 z, o8 ^0 B; Z6 z6 h7 l7 [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 n1 D# m; h: z4 n" U# {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: W* y, S9 _: }# rYou wanted to revenge, and to torture me till death, / h' A5 R# u2 u2 H1 E( g
7 @$ m! G! o% [- Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' [. Y) G$ e$ K( h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' V1 m5 @4 ]: `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ K8 L. T9 D9 X3 U9 b1 E/ u6 [* ?% _8 k7 C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; [9 R E# B. P* v2 x* [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 N7 P5 X& d; \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 g! V1 E& V; i
/ G, t- ]) S1 ~
& g" t" G4 a' @8 k7 d7 I' u
) P# T- f! @7 F1 {) _อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' B: e+ B v6 U- X: C* W* M9 l8 Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 U$ M7 K2 u. y, s6 P D& J0 x* K
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 F$ X, t! w1 b& @
# p% e$ |; n! yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# @7 T9 @7 B- k. f U. ^1 Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) `; \* l! j0 Y; B2 HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 b7 B( E; s4 u( W& x0 U5 \; O8 g2 R$ @# {9 a; Z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! y% N0 H& m4 ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * W3 z- T+ j6 n: V& v2 v
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 x% l* x+ G/ s! U# K6 A% o' n& N2 V/ x" z4 q' F5 W' v/ ]
# N, F5 p! b2 ~% h$ h- o3 {. m: ^! E! d- c. u* K- c$ C% h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . B5 ~# |" n' G7 P* g( s- J3 G s3 ~8 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & c- f* I" O; s4 e$ E7 j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. B8 e# w" W3 e+ J( W+ z1 L$ ?5 X5 _8 e, P8 u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & V$ o0 h, A8 V% ~5 W7 s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& ~( s& K" ^5 Q1 ?6 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; M( |! r9 j( L) s# r6 Y; [
4 Q( }# O# K) N9 q% g Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . f# t7 ^9 {) U' i, h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" p8 v* V0 L9 f: }7 [2 RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: B" s& S$ v0 p$ G- W" {& A& [# W: b& L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; B$ S7 f, G6 w& m7 n
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ F' _7 c( E- d) q1 K. C& eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 u: D5 k2 S- T7 q: J' L) Z
% r- d7 V0 T4 V _, Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. T& a2 `: T8 L0 e4 \; i9 Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 L$ L) J3 _3 ^1 i8 E2 J2 F) G1 lTell me frankly, that you don't love me in just one word,
" j* O- p, O- ]0 P) f Y/ o
2 y3 | m/ G% \& Y$ Xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) M, r2 B2 k2 `ter mâi rák kam dieow gôr por …
' \0 ^, v% L' `6 h0 tThat you don't love me in one word would suffice... |
|