|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。- Y- v; T* |, x% o( s
& i$ _0 H' [9 |/ A# o& H% \A
' N1 b) Z1 o5 F. f5 u* bAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 1 }: r7 m7 W' R
Ahan gen 晚餐
) r; v; u! T5 v' I& O; p+ bB * f* K! r/ L7 l6 c T
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 " `3 Z; z: J# ]5 C& X9 }6 z4 \
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 6 [; h' J: U; e, b' P
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
( M$ _% g5 m5 q8 v' g: |9 ^+ M% D |Bia 啤酒 Bo(h) 煮
/ t* I/ I8 Y# M# {- jBor bia tord 春卷
0 B+ ^8 }# s" o2 | OF # c/ E3 @/ S5 U
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
0 _3 g4 r1 A' [# m p* k; ^G
- ?/ _' q; Y n' j* [/ x hGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
; v$ d( J# C) \1 _" ]2 qGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ; M/ u6 Z+ C3 f6 e1 L
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ' e. Z$ p" h C
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
0 V5 |$ w1 _% x/ @4 C$ RGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
# u: V4 | \$ e( I$ a8 H4 tGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ) F' P p5 D+ [0 }- f
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ) _' b- E9 \# Q6 ~( ` H* F0 f! E
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
9 S, I6 a3 K# a, M1 i& xGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 , A! M; X, a' g
H
- J1 I/ w5 l7 M2 ]. @Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 2 `( S: E# B1 p( |- h, f
K # W' i8 |& n7 A' J2 V2 N
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 9 G* w" U) q8 T8 E/ V4 f( M
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
p/ e) G+ \& I+ T6 r8 l5 fKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 * [0 v1 }' D7 j7 a
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
1 e/ F$ L! _& o9 A* DKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
6 P8 N5 T' v6 p( i% vKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
6 `. ?/ N6 l2 m# y* UKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
6 Y4 Z& |6 q7 u! O2 E; PKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 3 |/ b2 D3 ?. \( E! Q
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
3 s* Z0 {" } O7 e0 eKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 0 u& m3 e0 r% R; r. F) ~# p
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 + F+ D& k7 y& f# O
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
# t; X8 s3 e# B* Y+ }Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
7 h& F/ W0 ?" R) `! X4 pL
+ I i- k& y* i9 m2 n! HLao 烈酒 Lin ji 荔枝
) [9 f9 A1 F4 L9 NM X! k9 q7 k t B3 y+ P$ H
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
" z3 S* y: |0 k/ cMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 6 b% T E B0 T9 h0 i- d, I3 i
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ) V8 @% }8 a5 D8 x
Manao 柠檬 Man farang 土豆 ! J+ q. g5 t" [0 m
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ) U& s. y; q3 C5 @
Maprao 椰子 Med mamuang0 Q; @$ B. C% v, r9 Q+ S3 ^
himmapan 贾如树坚果 ! D- [% N, u" Q r; T: a8 ?! G. O% p* i
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 & ~4 j& d7 v3 Q- [2 E ^
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 * N( T% W [8 S$ j: q7 @& Y$ d2 p
Mo satah 猪柳
* R( ~, {& D& n, c5 s4 SN 0 P: y. q1 Q5 [# \4 h
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
- s. s5 G% J) V! j, x! \ I6 RNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) - |+ C! g+ t! ?9 y- m- K4 o
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
3 S7 C( Q1 v [% K2 |. fNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
- {4 m5 n; y' v( `1 |Nam som 橙汁 Normai 竹笋 " L* w3 U& a0 K; I- b& _% H
Nuah 牛肉 , X* M! S L" t* U7 F# f% t
P
' ~* p, G: k) l5 F! r4 z% MPad phet mo sei
0 o- ^# i0 N/ L8 tnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak+ f) E3 f* B6 h& \3 h9 N' g* ~
jao 牛肉拌绿豆 + A9 O: z/ f: E& T# @
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 * l/ E$ f+ B- V) a1 E+ f, o6 v+ K
Phal thai 炒面 Plah 鱼 " W( `# O6 q& w/ F, P
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 8 L: |" B3 Z4 b1 y& ^
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ' L/ B" I6 x: [
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
, b2 b. d% `6 F( X) bPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 8 h) b! Y d Q% f) F7 P/ z
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 5 D) e2 u! F; v/ @2 o
R
+ F+ F4 i( f) [6 x) g! s7 \R Raprathan 吃 Roohn 烫 9 R& J3 K. p" u( Y3 S8 j- D
S
1 t# ]$ M$ T3 J6 t$ C$ m" o6 ? C8 {Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 1 U- B. s% i) l# O8 p: D- V" V
Sie juh 酱油 Som 橙子 5 ?9 N- a2 x. H
T % i; X7 g8 N# t' [, [8 c
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
* _# b9 T9 h2 G7 MTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
+ k% v e5 ]7 L# M5 L+ v( ZToa ngog 笋豆 Tom 熟食
0 G6 s% o) I5 p* k+ ETom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
/ k6 @* M+ A7 ~! \) M- G3 |Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 3 _5 C. {( ~- D: |+ x
Tord 烤 Tschah 茶 . [! j) \) V9 m: C% l; l
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ' {; [/ |% A7 e9 j" g
Tuna 金枪鱼
+ d7 ^+ ~) J1 x3 |Y 4 ^& g' t$ a" U- i6 G3 ]
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 7 g6 X5 r- P) }0 P2 s8 l5 g! _
Yen 冷/冰 |
|