杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26619|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
  V* j  C9 O, p. v娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
$ o# t8 u# r$ o2 \" W: `( Z* Y- @' P4 A
( u  U" r: g3 k( r今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / |  h0 Z5 W  f- d& y0 r
" K" v) x5 B& b" v6 c' _+ S  ?
Un signe, une larme,  
1 g+ o$ s9 J$ u面对暗示泪成行,
  
6 x$ r# B" A) Q# I$ |2 Iun mot, une arme,  
& ]& D, m3 I0 o" {8 S5 L% S0 t听话听音心已伤,  # ^, _# D* X& j% n2 i5 o# [
nettoyer les etoiles  ( S; J6 i( x) Q# w/ \3 d  G
可怜春心枉陶醉,  
# E. s0 f5 l: Q7 m0 Z% n* Za l'alcool de mon âme  
4 F; |' t* k" x1 I5 K& z, x, X清心拭泪抚情殇。
7 [) P" e7 E3 T  e' OUn vide, un mal  3 N/ }2 [: [9 z1 V4 q
阵阵空虚成悲伤,  7 U! O2 r; k) P. O% c3 e8 G- b/ U
des roses qui se fanent  9 z% X' u8 Q# X7 J+ W3 Y
朵朵玫瑰已凋相,  * s, O/ y3 I. U' b2 h; X  F( F0 Q2 Y
quelqu'un qui prend la place de  % K. m0 n" W0 [
可叹帅哥作异梦,  
2 s* G) j# V1 o9 A9 squelqu'un d'autre  : }: g& C; ^4 ?6 x! \( F- O
移情别处负心郎。  
( }3 N) E* ]; B2 m, U: e0 `Un ange frappe a ma porte  
2 ~; e9 k/ |: m; H+ v天使欲敲我心房, 4 {- H6 n, a# f% Y+ ?
Est-ce que je le laisse entrer  
% D+ j$ Q( {9 H1 I" M是否开启费思量。  
5 t' u2 K0 C; `; l8 U; hCe n'est pas toujours ma faute  ! `; V1 j; l# E9 r1 m4 \
纵然往事消如烟,  
+ B8 {, a0 q8 H# A8 O) H$ s' }3 {Si les choses sont cassees  
! F  }( m' }+ D7 L( _+ g. q岂能怨错在我方。
" _/ z& g6 P# P/ u3 L& sLe diable frappe a ma porte  
! S& Q; D2 D: _1 T- |3 Y& F魔鬼亦敲我心房,  
7 S% t) d( S! S" i4 t& Y# O# n' fIl demande a me parler  ) j. a; P- p5 W) I% U7 u
信誓旦旦诉衷肠,  7 e/ w9 H3 [5 ~" N
Il y a en moi toujours l'autre  
9 s2 U: [8 W7 C/ i在我眼中都一样,  9 E' N4 g1 ^2 n( S0 L6 @7 b
Attire par le danger  
8 x9 _* e8 m# n5 t0 u+ W皆如虚情负心郎。 & M8 I( \! V9 Z. T' V
Un filtre, une faille,  
  \+ X/ ~9 N8 I$ I次次经历遭心伤,  
+ `, r5 ?* ]2 @+ Q+ Z0 ]l'amour, une paille,  9 q0 a: |2 N3 J& N7 u! C* e
次次恋爱遇痴郎。  ) k6 X3 y  _: q- ?% S1 r
je me noie dans un verre d'eau  
& z0 k3 v0 z& ^! f/ |手足无措苦惆怅,  
5 k8 K- _& r9 |& f; Mj'me sens mal dans ma peau  
% R) c5 q! Y0 ^# {长歌当哭断柔肠。 , a8 a- s' U% V. B
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 G1 \3 V4 L4 g8 s& P- C笑傲人世弃虚妄,  ! D, C; ^; j( q8 ]
le soleil ne va jamais se lever.  " f8 G" j. e1 ]  M  z
心中太阳未露光。
2 y$ C# _0 O+ T4 z) \6 |* {1 oUn ange frappe a ma porte    _0 n" ]$ N; u" d( @
天使欲敲我心房,  
! o0 v* [0 }$ N. @- {: V4 lEst-ce que je le laisse entrer  
3 j" C3 G. l0 S) A5 ^( a2 o是否开启费思量。  8 _- J; q5 I6 [1 @9 y, Y4 t7 B. _6 Z
Ce n'est pas toujours ma faute  ' h( X+ ?* e  {0 v# F0 F0 c; w
纵然往事消如烟,  . v- D) A1 r8 r
Si les choses sont cassees  
& [2 ]  P1 D8 j3 z+ ]岂能怨错在我方。
$ y* m3 q2 v9 m1 j8 ^4 `- YLe diable frappe a ma porte  
3 P0 C  M1 n+ A) m- I魔鬼亦敲我心房,  
3 [* G2 U$ u! j3 F  L( f8 }8 a. z/ MIl demande a me parler  
8 [6 K$ Z/ B# j9 Z' @1 v6 S信誓旦旦诉衷肠,  
4 L5 H- T0 E- K: T2 kIl y a en moi toujours l'autre  2 `- C. _% T9 a+ L% y% p! m
在我眼中都一样,  : {8 _/ U, I6 R2 L9 Y5 N, @
Attire par le danger  
! B. e" n& u7 j  \4 i皆如虚情负心郎。
* p+ f4 d0 C( M1 X! E- [, t; nJe ne suis pas si forte que ça  
3 W; T' o7 s3 @& G# }3 V# M生性并非志刚强,- f' a2 ~$ D' O4 h  ^7 T: u
et la nuit je ne dors pas  
5 e- A$ K( u6 m* ?3 q辗转难眠夜漫长,
" w6 a' d! h4 {& B( C$ ~( f) C& qtous ces reves ça me met mal,  5 S0 D0 e& J0 z
历历往事把我伤。  
5 R) a& E% I! _! {% MUn enfant frappe a ma porte  8 M) Q' |2 M* y
一位帅弟敲心房,  + L# c+ t8 X6 t, t. e, @7 e
il laisse entrer la lumiere,  # z9 i6 f1 P3 X& g( e5 G/ f; w
射进一丝希望光,  + B4 ^, O9 X5 r$ n4 Z! u1 Q7 ^
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ l6 H8 _5 s( V1 T) i( E1 s
目眩心颤山海誓,
0 C0 }, g5 g  r2 r/ x" ]6 a& e* @et derriere lui c'est l'enfer  
. B  J$ B) J6 x% X9 b风月过后梦一场。
. s; s$ @: D: n) j& w' @Un ange frappe a ma porte  ( ~. u6 V! ^" v& [! C
天使欲敲我心房,  + Z# b: u% g' A1 ?% P" c
Est-ce que je le laisse entrer  
8 M8 t- w0 }3 u. X* F% C是否开启费思量。  + m+ h4 h0 I% w
Ce n'est pas toujours ma faute  
; g8 D/ S8 M* U2 \) S- }$ C6 V纵然往事消如烟,  ; S1 ]' z6 G4 n2 I
Si les choses sont cassees    h$ d- u) X& m6 E% N
岂能怨错在我方。  0 T* n7 M/ p  f( J$ X( v
Ce n'est pas toujours ma faute  
, \: y3 Q, \3 h, _纵然往事消如烟,  # }1 K" ~# ~: p8 }
Si les choses sont cassees  ) A& A0 Z1 ?. ]* q: }, v
岂能怨错在我方。
% [7 U: ?  _& D* U' r1 Z1 PCe n'est pas toujours ma faute  
7 I; l( O  K  f# r0 T纵然往事消如烟,  
: q5 d2 z) P1 b% s1 y, _Si les choses sont cassees  & G/ J# |; M9 m4 F
岂能怨错在我方。

0 |/ ~# m2 X: R& m5 m这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-25 02:31 , Processed in 0.053497 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表