8 L- z- b) h1 @4 o ^3 J
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
3 l6 H# B% `- ~& C/ n8 l% {) s你,你不知道怎样来认出我
8 R, s& f: R/ [! T: ~3 q' uYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
) B, |0 d+ O! D' I( T忽略我的生活,我有的这个修道院 2 n8 Z0 v: j9 {& x4 R
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 9 z& s B) |# k6 [
在我面前,是一道打开的门
/ r6 ^" R" o7 L; u* ABefore me ,a door ajar Sur un peut-etre 2 ^5 X3 l5 h8 r' G" G
也许 : f' `! N; r% D/ Z. f0 j7 u' [( G
On a maybe Meme s'il me faut recommencer " ]; O$ q/ ^% }5 t) T! D5 M
即便我必须重新开始
! @ t. x6 Y: |# o# |0 |Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude + z5 E ]9 b* z
你,你不相信我的孤独
3 v5 J* W1 S+ OYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
# g, k# [+ p# ^+ d) v" U7 U忽略我的哭泣,我持久的悲伤
; w U( s% V9 Q& F8 I6 NIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
* K" E! m: A) G6 k+ b在心中有一条细小的痕迹 ' ^8 n: x/ ?) @: V4 ]% _
In my heart,a tiny string Filament de lune
! S& `+ u6 M; ^1 c月亮的“灯丝”
E& W2 v, c. u: [The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
" M4 v/ G, p: }% y8 }7 c6 @在那里支持着,磨损的钻石 0 @1 W2 J! S }: c1 n* N7 @
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime ( i# x: U' k! a2 H& b8 v: R
但是我喜欢 ! y! |, P' \( y; u# A7 S9 w
But I love J'n'ai pas choisi de l'être & X/ R7 y& [3 z. l7 a
我没有选择必然 4 E/ A+ d! b& d6 |( l
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
" f- x" h1 N, Q) {但是,这就是“迷恋” ) m7 R, c" g) u& X9 ~4 A0 }
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
4 T. W; z% P! G( s爱,死亡,也许 0 z1 w; J; n7 D# l! U. p
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
8 w5 [! }+ T1 v7 {为了一句话而暂停时间 l, G1 R" d2 M" D% h& L) k# X2 `3 y/ t% ?
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
6 x) B& \& ?. W* E所有的扩张,以及对所有事情的让步
8 a& m" p% \7 H* I# b$ u0 o) DAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
9 R7 s/ i7 Z1 P. ~/ D/ }/ }这就是“迷恋” 5 j9 w# }5 F, |% A
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ( K8 G9 a( {5 h* Q3 X0 h+ G6 W
所有的他的存在使我们折服
; B* u+ S3 K* A: N: OAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho + R7 b3 H w0 d$ h- j
最后发现那也许只是一个回音
8 w3 ~$ G4 @; E @" O3 o: q( fFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 6 A. G, R, N9 ?. x
你,你不会看到另外的一边
1 j& T$ q: E: h4 u& aYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai , [; ]$ O; m# j$ v4 ]: K
我的记忆走向自责的大门
d, b" B0 {. S+ C0 SMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
2 j1 l. r* p1 [* ^ A* x埋葬所有,过去的财富
; c4 ?* [' H5 y0 C2 J: HBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
, l6 ^5 y7 c& c1 z许多年的伤害 3 _4 @; \7 g7 h* n; Q
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
6 d+ c$ Q' @" w你理解吗,这将使我停顿不前
5 k3 D( u* s7 q RDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
5 `8 {3 D1 m7 s! M我,我已经不再望向天空
8 F( N3 Z) H# d2 A6 C1 s4 h. dI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais & H5 g' l/ Y' s: {
在我面前,这道打开的门 # R5 ^3 ~# L- \0 Z, m
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur # T2 o: L% ~) g+ |
这未知的东西只会伤害我的心
5 X- P4 E/ G, p6 E5 zThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
/ e# p C- T% A以及他姊妹,灵魂 : f* J. M. @- _- [: y
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même # b1 u3 H4 o w/ e) d
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 & E6 F2 b1 B- ` U$ K( c
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime $ F, d G( f9 P
但是有人爱。。。 2 M, ^: k! A9 e: s) D. [
But someone loves |