|
9 V" I, j. a8 a; z8 {( @泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
9 ]% p! d/ a4 Z4 y' A9 `2 k# d% ]0 ~4 u4 q
/ J' {9 M6 J& W3 k" }8 o: R8 {
①Hot and sour soup with shrimp2 j3 r) G$ @ A5 m# D ~
' ]* H0 ^ U% q' s) V2 A冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)" s; I# F) M( a2 ?/ k& a6 ~0 X
I1 C6 C; R% {2 v5 E7 lต้มยำกุ้ง+ ?& M/ b# d& g& s
|& F! O! H- \
Tom yam kung# Z* F) q% w& f# Y
' E& o* A) @ }2 j ②
7 g! D! a* p# @& C1 C( p' VGreen curry with chicken RDy
( D7 o0 w- V2 v綠咖哩雞( b* g! I( G5 s/ }. a; |: I) K
2 }6 c4 ^# \) m" P; g
/ l" j9 b5 V# [, e$ h
แกงเขียวหวานไก่4 i6 f5 H% d0 N4 Y
% Z& X( B$ h% b
Kaeng khiaowankai
. c. n- V9 g: V% l8 z* d5 ]$ J
: M, a. I- a. r; S6 J( _* v; i% w
. e) T0 K* A! r5 O- S0 A% Q
8 h& e' I# m1 O! n& a% [8 n- Z③Fried Noodles
" y. q" o g& y* r) x* u. }7 I " p5 [5 _" @1 `' P; V8 G5 `5 H+ T6 j
泰式炒粿條
8 b* k! Z9 h" c& x
. F; l) q Q ]( dผัดไทย ) W8 H7 {5 A0 u( ]! _+ V5 g
Phat Thai
6 C4 D$ e8 Y! q9 m& q
: J8 O+ @6 ~* d8 J" T* p
9 X7 k% M+ g V# F* p" `' U3 T $ x# A( t& H( g! I" K) J
9 }, l, ?7 p% ~) _) p; e0 L
?' w7 L; d! C, k! p! v④
2 u; V; y+ c1 i0 \, @# }/ h9 o0 X0 l7 O2 T' N/ p2 M) W
Pork fried in basil , [0 X% _8 j' S! c+ c5 K. @- [! R' x
$ `( K1 H+ A% ?6 e嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 $ d- `& C' ]6 N0 J: [7 N
ผัดกะเพราหมู、ไก่
( P4 Q; O: I u* E+ C& o" R/ y1 ] d/ Z2 n# W( s4 V+ ]+ Q: o Z! j
5 n7 D+ e \6 H% Q' w4 i; j
Phat Kaphrao Mu or Kai
, @3 S$ h, K. B- l
9 C, M9 g# Y0 G4 B; o. T" [- w
& q' X2 R7 Z% P c% a7 I! I
- H! t3 z5 O+ p* b⑤Red curry with roast duck $ w! B/ F" I/ F0 W) s5 @
紅咖哩燒鴨4 h" Q* o7 j7 Q' W* K- U" T2 J
& z2 u, \. @& ^* N# G
Kaeng Phet Pet Yang 5 {2 M6 {$ ~+ T' L
แกงเผ็ดเป็ดย่าง- o! _- r# S) k. L5 ]1 k
( ?6 D$ F" l a3 g1 K
3 @% L1 \# u( B& m9 ?( K" m }
) j+ y# a2 j$ b( [: J
" L# U$ W! y3 s. c( i' i- o⑥Coconut soup with chicken
, `4 O9 A9 _! C
( S& a- A b1 b6 S8 J椰汁雞湯
& p8 U2 n0 O8 m& P2 U4 m# f# b. K9 `- Q' N; d/ Z
ต้มข่าไก่ " S/ J) [% Q( ]5 l
Tom Kha Kai" l1 s' V1 u; L6 r8 k
( Z7 N P0 U0 [: H# J; Z, U7 X, Z- s0 x9 W, d; r7 _
: w! c. g/ v0 N) E
4 p0 p: b7 [. V
" G2 l, ~2 C# s1 p& C
⑦Thai style salad with beef
* R2 V4 ~+ d8 [1 U9 [1 @8 J* M& G $ l; f4 C1 n( c0 M5 Y
酸醃牛肉! _% N0 [) ~+ q; F6 F9 s/ w, D
6 _% Z0 u3 W1 a2 pยำเหนือ
* i: \& X9 k- g7 g* B4 z ( ]/ p, j# R, R& w
yam nua
# V: @$ h) I9 H6 n* N , }' z- k* i# t2 B+ ?+ R
⑧Satay pork ; b+ `& i' a3 F" K+ C( z
; ?' v) `- s1 M6 k! y6 v/ ~- T
沙爹豬6 |8 H" X! u+ o. _' y* `
' e( U. N5 I) R/ W2 f4 f2 `
มูสะเต๊ะ
9 I) f& @, h2 W- p- G: l: I8 M: C6 Q; d' Y
Mu Sate
4 { C7 ^. E# t9 K% L
0 P2 H' x4 l! S0 m/ m& J" [8 N% e
( g3 [* ]* z6 e1 Z5 F0 p⑨Fried chicken with cashew
4 v9 `2 n: ~4 F. r' N; h 7 c. v0 k8 H; a$ U3 V
腰豆炒雞4 R2 T6 v) C6 @4 G- S
& s W2 g, s4 K7 `ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
$ d$ u5 L- S9 L' ]1 ^6 v8 K( k
! j( q' K0 z) g+ b/ \1 s/ G7 KKai Phat Mmet mamuang Himmaphan
! Z7 h" o5 U$ y; ]7 `; j9 [
+ @0 F: t+ a; U7 l- G s! z* G# F
⑩Panang curry
* t5 ~- E4 N: N+ r & D+ h! i8 p' }: h: f; o
帕能咖哩8 x" o/ o7 L2 ~9 z2 ?7 e
3 _* i' @7 B! D, O8 ~$ N
พะแนงเนื้อ
8 `/ q" a* m: v! @9 s+ _
9 W: m5 h& Z: {6 H6 X! v% W. K* d' LPanaeng
/ @: a% `2 G6 w7 N |